L’aire de battage est une plateforme aménagée en calade (c’est-à-dire pavée) depuis le XVIe siècle. Son exposition au vent permettait de favoriser le battage et le séchage du blé. La vue depuis l’aire de battage sur le village permet d’apprécier le Vieil-Oppède dans son ensemble. Au nord-ouest du plateau se trouve les vestiges d’une petite chapelle paléochrétienne d’origine romane, la chapelle Sainte-Cécile. |
Cliquez sur le lien ci-dessous pour retourner à votre visite
The cobblestoned threshing floor dates back to the 16th century. Its exposure to the wind made it ideal for threshing and drying the wheat. The splendid view from the threshing floor lets you admire the whole of Vieil-Oppède. To the north-west of the plateau, you will find the remains of a small chapel – the Chapel of Sainte-Cécile - that is of Roman origin. |
Click on the link below to return to your visit
Der Dreschplatz wurde im 16. Jahrhundert als ebene, gepflasterte Fläche („Calade“) angelegt. Seine auf den Wind ausgerichtete Lage erleichterte das Dreschen und Trocknen des Weizens. Vom Dreschplatz aus hat man einen schönen Gesamtüberblick über das Dorf Vieil-Oppède. Im Nordwesten der Ebene befinden sich die Überreste der kleinen Kapelle Sainte-Cécile, die romanischen Ursprungs ist. |
Klicken Sie auf den Link unten, um zu Ihrem Besuch zurückzukehren
De dorsvloer is gekasseid sinds de 16e eeuw. De ligging op de wind kwam heel goed uit bij het dorsen en het drogen van het koren. Het uitzicht vanaf de dorsvloer beslaat het hele dorp Oppède-le-Vieux. Ten noordwesten van de vloer zijn de resten van een kapelletje te zien, de kapel Sainte-Cécile, van romaanse oorsprong. |
Klik op onderstaande link om terug te keren naar uw bezoek